您的位置:网站首页>千岛文化>讲拨侬听>

舟山话的说与写

[ 来源: | 更新时间:2007-7-5 08:51:26 | 我要投稿 ] 【
    舟山话有语言流传,却缺少系统的文字记载留世,由于文字化滞后于语言,因此,后人只得据其音,凭其意,揣摩以记之,或在古文中寻觅求证,摘录引用,但往往不能原原本本表达其意、音,反映其风格、特色,甚至,有时难免发生讹传、曲解、误记等情况。以致同样一句话出现不同的写法,很不规范。使舟山话本身就存在的“音同(近)、字异、义歧”的客观特色,由于不同作者主观上的理解不同,变得更加复杂、多样。

    因此,舟山话的书写亟需研究、探讨,并有待规范化,以便使舟山话说起来音准腔圆,写出来字正,意思生动准确。如何衡量文字的准确性呢?根据 “言者意之声”,“书者声之记”,无非音准、意正两条。两条虽不可偏废,但还是宜侧重意思的准确。宁肯将就意思的准确,不迁就语音的精确。现将报纸上刊载过的一些舟山话,诸如:“背木梢”、“背末梢”、“背莫搔”、“氽江蒲瓢”、“烂浮肆”、“杀婆”、“这个伦敦”、“两眼始张”、“龙光扇”、“伤应结”、“推锅嘞”、“屙脆屁松”、“狗皮倒灶”、“颓荡”、“推扳”、“俗浑”、“攒簇”、“家帑”、“仃凙”、“愠衷”等为例,分析、推敲如下:

一、背莫失

    “背莫失”有写作“背末梢”、“背木梢”、“背莫搔”的。“莫失”就是莫失约、莫失信,就是讲诚信,不要违约和食言(违背自己的诺言)。“背莫失”就是违背了莫失约的承诺:“莫失背进”就是对方违约、食言,自己上当受骗吃了亏,被人弄损(愚弄、损害)了。诚信是和谐社会的基础,做人立业之本。“背莫失”是不讲诚信的行为,失去诚信,对自己而言,就无法在社会立足,和别人自然就无和睦、和谐可言了。为防被人弄损,舟山人常提醒对方:“莫背我莫失哎!”当然也提醒自己:“莫背人家莫失!”

    过去男婚女嫁皆由父母做主,少有自由恋爱的,全凭媒人说合,媒妁之言往往溢美、失实,因此,就有“老婆抬进,莫失背进”之说,这句话的潜台词是:“媒妁之言不可信,新娘抬进岂能退!莫失背进悔已晚。”

    这里的“莫失”两字若换成“末梢”、“木梢”、“莫搔”,就解释不通了。常识告诉我们,“背木梢”并无上当受骗的意思。因为,如果两人共扛一根木头,背木梢者无非是干活偷懒、避重就轻而已。如果是独自一人扛一根木头,背木梢者的意思只能是傻冒、戆大、外行。因为,内行人既不会背木梢,也不会背木头的粗端,而是背木头两端中间的平衡点。

    至于“背莫搔”,从字面看,只能作不要搔背解。语音虽对,但不能反映正确的意思,怎么看也看不出有:“没有此事情,信听他话以为是真的”的意思。(未完待续)

Tags:
作者:
打印
最新五条评论
查看全部评论
评论总数 0
您的评论
用户名:新注册) 密 码: 匿名:
·用户发表意见仅代表其个人意见,并且承担一切因发表内容引起的纠纷和责任
·本站管理人员有权在不通知用户的情况下删除不符合规定的评论信息或留做证据
·请客观的评价您所看到的资讯,提倡就事论事,杜绝漫骂和人身攻击等不文明行为